Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

2021年9月19日(日)初の日本大会開催決定!日本大会世界80か国のティーンが集う世界的な環境支援ミスコン Miss Eco Teen Internationalの2020年世界大会グランプリ、Roberta Tamondong(ロベルタ・タモンドング)さんにMiss Eco Teen Japan2021(代表:Angelita “Angela” Babaanアンジェリータ “アンジェラ” ババアン)の日本初開催を記念するスペシャルインタビューを敢行。BPM編集長西田がナビゲーターとして、ミス・エコ・ジャパン運営チーム、大会出場が決定しているファイナリスト、環境問題に関心のある学生など集結頂きました。インタビューは日英2か国語でご覧頂けます。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: Miss. Roberta, It is a great pleasure for us to welcome you for BPM interview!

BPM 西田: この度は、BPMのインタビューにご登場いただき誠にありがとうございます。

Miss. Roberta: Hello. I’m Roberta Tamondong, your Miss Eco Teen International 2020. Nice to meet you!

ロベルタさん:こんにちは。ロベルタ・タモンドングと申します。2020ミス・エコ・ティーン・インターナショナル グランプリです。みなさんにお会いできて光栄です!

BPM Nishida: First of all, I want to ask you why did you decide to challenge ” Miss Eco Teen International ” beauty pageant from among a number of international beauty pageants?

BPM 西田:最初にお伺いしたいのは、世界にはたくさんの国際的なミスコンテスが存在しますが、何故ミス・エコ・ティーンに挑戦しようと思われたのですか?

Miss. Roberta: I joined this pageant not only to represent my country but also I want to become the voice of the youth to preserve and care for our environment.

ロベルタさん:私は、フィリピンを代表するという事だけではなく、若者の代表として地球環境に関して発言をしたいと思ったんです。ですので、このコンテストに参加しました。

BPM Nishida: What did Miss Eco Teen fascinate you most?

BPM 西田:ミス・エコ・ティーンについてよかった点をお聞かせください。

Miss. Roberta: I am amazed on how well the pageant has been conducted even though we are still in a pandemic.

ロベルタさん:世界がまだパンデミックの最中であるこの時期に、素晴らしい大会運営がされたことに驚きました。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: I heard that it was your first experience to be participated in the beauty pageant. How did you prepare for the world pageant?

BPM 西田:今回が初めてのミスコンへの挑戦だと伺いました。世界大会に向けどのような準備をされましたか?

Miss. Roberta: Yes. It was my first time joining an international pageant and when they appointed me as a representative of the Philippines, I didn’t think twice of what I was going to say. I said ” yes ” and I grabbed that opportunity and we prepared for the pageant for less than a week!

ロベルタさん:はい。私にとって国際的なコンテストに出場するのは初めてのことでした。私はフィリピン代表に選ばれた際、迷わず ” Yes “と言いました。このチャンスをものにすべく1週間という限られた時間ではありましたがチームで準備をしました。

Miss Roberta: I’m very thankful for my team and my trainers for helping me through my journey in Miss Eco Teen. Ms. Babaan and Mr. Sison helped me so much when I was in Egypt they thought me public speaking very much and also how to deliver a speech like a queen.

ロベルタさん:ミス・エコ・ティーンの大会を通して手助けをしてくれたチームとトレーナーにとても感謝をしています。BabaanさんとSisonさんからは、エジプトに滞在中、パブリックスピーキングとクイーン(グランプリ)にふさわしい話し方など指導頂きました。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: How did you feel when they announced your name as a Miss Eco Teen the Philippines? How were your family, friends, people surrounding you react about your wonderful achievement?

BPM西田:ミス・エコ・ティーングランプリに選ばれた時のお気持ちはいかがでしたか?ご家族や、友人、周りの方の反応はいかがでしたか?

Miss. Roberta: It felt like the whole country is at my back cheering for me. I cried that night because in a span of a week we are able to conquer many challenges and preparation. I am very thankful for the people who helped me because I wouldn’t be here without the help of them.

ロベルタさん:フィリピンが私の背中を押し、応援してくれていたような気持ちになりました。グランプリに選ばれた夜は、1週間という短い時間に、様々な挑戦や準備があり、その課題に打ち勝つことができたと実感し、思わず涙が溢れました。今回の受賞は、多くの仲間なくしてこの結果は得られないことであり、あらためて感謝の気持ちでいっぱいです。

Miss. Roberta: With this kind of opportunity I can reach out not only in my country but all around the globe to preserve and care for the environment as we are experiencing environmental issues. My Family and friends always had my back and I’m so thankful for their support and their pep talks!

ロベルタさん:これを機に、自国だけではない我々が直面する世界の環境問題に向き合うことが出来ると考えています。 私を叱咤激励してくれた家族や友人に対して本当に感謝しています。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: Tell us about your memorial activities of Miss Eco Teen International.

BPM西田:ミス・エコ・ティーン・インターナショナルのアクティビティーの中で印象的なことをお話ください。

Miss. Roberta: I remembered being in an aqua park with my co-candidates and it was the best time we ever had. Duration of our stay made us to get to know each other a little better and we just had fun for the rest of the night.

ロベルタさん:大会に出場した皆で、水族館に行った時が一番の思い出です。この時間が互いを知るきっかけとなり、その日の夜は本当にみんなで楽しみました。

Miss Roberta: Miss Eco Teen International is a Family that unites young beauty queens from all around the globe to participate in taking care of the environment. We had so much fun in our stay and we really bonded until its time to go.

ロベルタさん:ミス・エコ・ティーン・インターナショナルは地球環境を大切に考える世界中のミスを結集させた家族だと思います。大会期間は、別れの瞬間まで皆と絆を深める大切な楽しい時間でした。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: I guess you made a lot of international friends around the world, didn’t you?

BPM西田:世界中にお友達ができたのではないでしょうか?

Miss. Roberta: Yes I did. The countries that participated in the pageant was 18. Since we are still in a pandemic most of the countries weren’t allowed to go yet outside of their home. I did made a lot of friends from Paraguay, South Sudan, Barskortostan, South Africa, and many more. They were all so nice and friendly.

ロベルタさん:はい! パンデミック状態にあった国のほとんどは海外渡航が認められないこともあり、 今回の大会に参加できたのは18か国でしたが、パラグアイ代表、南スーダン代表、バシコルトスタン代表、南アフリカ代表など、世界にたくさんのフレンドリーで素敵な友人が出来ました。

BPM Nishida: How was your stay in Egypt? Did you visit different national heritages?

BPM西田:開催地エジプトの滞在はいかがでしたか?世界遺産などは訪れましたか?

Miss. Roberta: I had so much fun when I was in Egypt. In fact we visited the Hurghada national museum and we learned so much from our visit. We also learned some of the Arabic words while in our stay and we definitely love the food. I can’t wait to go back in Egypt.

ロベルタさん:エジプトの滞在は本当に楽しかったです。フルガダ博物館に行く機会があったのですが、学ぶことがとても多かったです。アラビア語のフレーズもいくつか教えてもらいました。アラビア料理は皆とても気に入りました。またいつかエジプトに行きたいです!

Photo: © Hurghada national museum
Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: Let me please ask you about the judgement.

BPM西田:大会の審査についてお聞かせください。

Miss. Roberta: You are judged from the first day up until the coronation night. They will judge based on how you promote eco tourism and how you can save the environment. They also judge the way you walk and speak in front of the audience and you must be very respectful and reliable whenever they ask you questions.

ロベルタさん:大会初日からコロネーション(大会当日)まで審査が続きます。エコツーリズムや環境問題への取り組みなどの宣伝活動を基本に審査が行われます。ウォーキングや大衆へのスピーチなど審査の対象で、どのような質問に対しても敬意を信頼を表し回答することが必要だと思います。

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

BPM Nishida: Now, tell us about your evening gown and national costume! Those were amazing!

BPM西田:イブニングガウンとナショナルコスチュームについてお話頂けますか?どちらもとても素敵でした。

Miss. Roberta: My evening gown and my national costume were designed by Filipino Designers in Laguna, Philippines in less than 5 days! The national costume is made by Lanny Liwag and the costume is made out of styropor and eco friendly materials. My evening gown was made by Louis Pangilinan and they were so amazing.

ロベルタさん:イブニングガウンとナショナルコスチュームは、ラグナ州出身のフィリピン人デザイナーによって5日間で制作されました!ナショナルコスチュームは、ラニー・リワグ氏のデザインで、素材は中空球発砲ポリスチレンボールとエコフレンドリーなものを使用しています。イブニングガウンは、ルイス・パンジリナン氏のデザインで、どちらも素晴らしいドレスでした。

BPM Nishida: Now please tell us about your future resolutions!

BPM西田:将来の目標をお聞かせください!

Miss. Roberta: I would like to travel more across the globe if this pandemic will be over soon because I have so much help to offer with the kids who like to make the world a better place. I would like to have charity events and tree planting. But for now, what I can do is inform all of the people in social media about our environment.

ロベルタさん:パンデミックが終息したら、世界中を旅したいと思っています。より良い世界を実現するために子供たちと様々な活動をしたいと思っています。チャリティーイベントや植林も行いたいです。また、今出来ることとしては、ソーシャルメディアを活用しながら環境に関する情報を発信していきたいと思っています。

BPM Nishida: For the last question to you, give a massage to young candidate in Japan!

BPM西田:最後の質問です。これからの日本の出場者にメッセージをお願いします!

Miss. Roberta: Konichiwa Japan! I am Roberta Tamondong, Miss Eco Teen International 2020. And I would like to invite all of the young Japanese teen queens to participate in the very first edition of the Miss Eco Teen International Japan. You have a very reputable organization behind your back headed by Ms. Babaan, and the team. So please do not miss this beautiful opportunity. Congratulations and I wish all of you the best of luck! I hope to see you soon!

ロベルタさん:日本の皆さまこんにちは!ミス・エコ・ティーン・インターナショナル2020 グランプリのロベルタ・タモンドングです。日本初開催の大会となる選考会に日本のティーンの皆様をお迎えしたいと思います!皆さんにはババアンさんや信頼のおける団体がついています!このチャンスを逃さないで!皆さまの幸運を祈っております。そして、お目にかかれる日を楽しみにしています!

BPM Nishida: Thank you very much for sharing your beautiful story. Hope to see you in Japan in this Summer!

BPM西田:素晴らしいお話をありがとうございました。夏に日本でお会いできるのを楽しみにしております!

Photo: ミス・エコ・ティーン2020 グランプリ Miss. Roberta Angela Tamondong

日本初開催大会では、ミスコン大国フィリピン出身の運営チームが全力でサポート!

ミス・エコ・ティーン・ジャパンチーム:上段左より マーケティング・ディレクター Ayaka Babaan氏、 ナショナルディレクター Angelita “Angela” Babaan氏、ビジネス・リレーション・ディレクター Amy Ozaki氏、下段左りプログラムディレクター Jess Soriano氏、エクゼクティブ・ディレクター Nathan Sison氏、 プログラムディレクター Nesler Almagro氏 

皆様のエントリーをお待ちしております!